trancar

trancar
v.
1 to bar (puerta).
2 to shut.
* * *
1. VT
1) [+ puerta, ventana] to bar
2) Caribe (Aut) to box in, block in, shut in
2.
VI [al caminar] to stride along
3.
See:
* * *
verbo transitivo <puerta/ventana> to bar
* * *
verbo transitivo <puerta/ventana> to bar
* * *
trancar [A2 ]
vt
1 ‹puerta/ventana› to bar
2 (Ven fam) (cerrar) to close, shut
* * *

trancar (conjugate trancar) verbo transitivopuerta/ventanato bar
* * *
trancar
vt
1. [puerta] [con barra] to bar;
Am [con cerrojo] to bolt
2. Am [frenar] [tránsito] to block, to hold up;
los agricultores en manifestación trancaron la circulación hacia el este the protesting farmers held up eastbound traffic;
si no tienes credencial, te trancan en la puerta if you don't have a pass, you get stopped at the door;
si no pagas por fuera, te trancan el trámite if you don't slip them a bribe, your application stays at the bottom of the pile
3. Am [atascar] to jam;
hay un papel arrugado trancando la impresora there's a crumpled piece of paper jamming the printer
See also the pronominal verb trancarse
* * *
trancar
v/t puerta bar
* * *
trancar {72} vt
: to bar (a door or window)

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • trancar — v. tr. 1. Segurar ou fechar com tranca. 2.  [Figurado] Cancelar, riscar (um escrito). 3. Concluir, pôr termo a. 4.  [Tabuísmo] Praticar o coito; copular …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • trançar — v. tr. Entrançar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • trancar — 1. tr. Cerrar una puerta con una tranca o un cerrojo. 2. Dar trancos (ǁ pasos largos) …   Diccionario de la lengua española

  • trancar — ► verbo transitivo 1 Cerrar una puerta con una tranca o un cerrojo: ■ tranqué la puerta con un palo para que no pudieran abrirla. TAMBIÉN atrancar SE CONJUGA COMO sacar ► verbo intransitivo 2 Dar una persona trancos o pasos o saltos largos. ►… …   Enciclopedia Universal

  • trancar — {{#}}{{LM SynT39272}}{{〓}} {{CLAVE T38317}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trancar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynC08205}}{{↑}}cerrar{{↓}} • atrancar = {{<}}2{{>}} {{【}}trancarse{{】}} {{※}}esp. mer.{{¤}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • trancar — pop. Atrancar …   Diccionario Lunfardo

  • trancar — transitivo atrancar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes — Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes Saltar a navegación, búsqueda Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado… …   Wikipedia Español

  • tranquear — ► verbo intransitivo 1 Dar una persona trancos o pasos largos. TAMBIÉN trancar 2 Mover una cosa con trancas o palos. * * * tranquear 1 intr. Trancar. 2 *Mover una ↘cosa apalancando con trancas o palos. * * * tranquear. intr. Remover, empujando y… …   Enciclopedia Universal

  • trancamento — s. m. Ato ou efeito de trancar ou de se trancar.   ‣ Etimologia: trancar + mento …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Licencia de software libre permisiva — Una licencia de software libre permisiva, también conocida como minimalista o liberal, es una licencia de software libre flexible respecto a la distribución, de modo que el software pueda ser redistribuido como software libre o software… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”